Report for lang/german.lng

Number of missing strings0
Number of outdated strings5
Number of obsolete strings0

Outdated strings

STR_PARAM_FENCES_BUSH_COLOUR_REPLACE
STR_PARAM_LC_NORMAL
STR_PARAM_LC_NONE
STR_PARAM_ERAIL_LABEL_DESC
STR_PARAM_BRIDGE_OVERLAY_DESC

STR_PARAM_FENCES_BUSH_COLOUR_REPLACE

 LineRevisionText
Translation15r152Mit Gebüsch und Firmenfarbe, Standard-Zäune ersetzen
Current source 15r180scrubs and company colour, replace default

STR_PARAM_LC_NORMAL

 LineRevisionText
Translation22r152Standard
Current source 22r184normal

STR_PARAM_LC_NONE

 LineRevisionText
Translation24r152Verboten
Current source 24r174disallowed

STR_PARAM_ERAIL_LABEL_DESC

 LineRevisionText
Translation42r221Den Schienentyp auswählen, den die elektrifizierte Version ersetzen soll. Standardmäßig werden die elektrifizierten Schienen ersetzt. Wähle einen anderen Schienentyp aus, wenn dieses Set das Aussehen von einem anderen Schienentyp ersetzen soll. Momentan funktioniert das nur mit NuTracks. Bedenke, dass eine solche grafische Ersetzung NICHT das Setzen einer Geschwindigkeitsbeschränkung bedingt; das muß von dem entsprechenden Schienenset durchgeführt werden.
Current source 42r246Select the rail type the electrified version replaces. Default replaces the normal electric rails. Select another one, if you want to replace the looks of a certain tracktype from another railtypes newgrf. Currently this is only known to work together with NuTracks. Note that selecting to emulate any rail type here, does NOT impose any speed settings; that has to be done by the NewGRF which actually defines that railtype.
Old source -r192Select the rail type the unelectrified version replaces. Default replaces the normal rails. Select another one, if you want to replace the looks of a certain tracktype from another railtypes newgrf. Currently this is only known to work together with NuTracks. Note that selecting to emulate any rail type here, does NOT impose any speed settings; that has to be done by the NewGRF which actually defines that railtype.

STR_PARAM_BRIDGE_OVERLAY_DESC

 LineRevisionText
Translation52r221Auswählen wie Schienen auf Brücken dargestellt werden. Die 'Overlay'-Option ist für zukünftige Brückensets sinnvoll, die normalen Untergrund mitbringen und wo kein Gleisbett gezeichnet werden muß.
Current source 52r246Select how the tracks on bridges are drawn. The overlay option is useful for new bridge NewGRFs which supply plain ground and don't require ballast.
Old source -r196Select how the tracks on bridges are drawn. The overlay option is useful for new bridge NewGRFs which supply plain ground and don't require balast.