Finnish Trainset v6507 (7d22206789fe) README =============================== ---------- 0 Sisällysluettelo ---------- 1 NewGRF:n kuvaus 2 Yleistä tietoa 2.1 Vaatimukset 2.2 Asennus 2.3 NewGRF-Parametriasetukset 2.4 Käyttö 3 Tiedossaolevat ongelmat 4 Taustatietoa 5 Usein Kysytyt Kysymykset 6 Lopputekstit 7 Yhteystiedot 7.1 Bugiraportointi 7.2 Muut ongelmat 7.3 Yleiset tiedustelut 8 Lisenssi 9 Lähdekoodin saatavuus ------- 1 NewGRF:n kuvaus ------- Suomen junakalusto-NewGRF sisältää Suomalaista junakalustoa vuodesta 1870 nykypäivään saakka. Tämän junakalusto-NewGRF:n on tehnyt Finnish Trainset-tiimi. (ks. lopputekstit) --------------------- 2 Yleistä tietoa --------------------- 2.1 Vaatimukset ---------------- - OpenTTD 1.2.0 tai nightly r23842, tai korkeampi - Ei ole yhteensopiva TTDPatch:in kanssa 2.2 Asennus ---------------- OpenTTD: katso http://wiki.openttd.org/NewGRF Tämä NewGRF on saatavilla OpenTTD:n Sisällönlatausjärjestelmästä. 2.3 NewGRF-parametriasetukset ---------------------- Lähiliikenteen ja kaukoliikenteen vaunujen sekä makuuvaunujen, moottorijunien ja moottorivaunujen lastausnopeudet voidaan määritellä NewGRF-parametreillä. Oletusarvot ovat: Lähiliikenteen vaunut: 40 Kaukoliikenteen vaunut: 25 Makuuvaunut: 15 Liikkuvan kaluston ostohinnat ja käyttökustannukset voidaan määritellä NewGRF-parametreillä. Oletusarvot ovat: Ostohinnat: 100% Käyttökustannukset: 100% Matkustaja- ja tavaravaunujen käyttökustannukset voidaan ottaa käyttöön NewGRF-parametrillä (Vaunujen käyttökustannukset) Oletusasetus vaunujen käyttökustannuksille on päällä. 2.4 Käyttö --------- Tässä junasetissä on Suomalaisen liikkuvan kaluston lisäksi myös useita vaunutyyppejä Suomen itäisestä (Venäjän) ja läntisestä (Ruotsi/Saksa, RailShip/SeaRail) yhdysliikenteestä. Veturien ja moottorivaunujen sovittamisella voidaan muuttaa nopeutta ja vetovoimaa sopivaksi tavara- tai matkustajaliikenteeseen ja/tai väritystä tiettynä aikana voimassaolevaksi. Kun värityksen sovittaminen on johonkin kalustoon saatavilla, oletusasetus on pelin vuodesta riippuvainen väritys. Tällöin, kun väritys on ajoitettu muttumaan tiettyinä vuosina, veturi, moottorijuna, moottorivaunu tai vaunu päivittyy automaattisesti seuraavaan väritykseensä. Seuraava sovitusvaihtoehto on valmistusvuoden väritys. Tällöin veturi, moottorijuna, moottorivaunu tai vaunu jää on the valmistusvuonna voimassaolleensa väritykseensä. Se ohittaa automaattisen värityksen päivityksen, mahdollistaen entisen värityksen käytön aikana, jolloin se ei olisi muuten mahdollista. Kolmas sovitusvaihtoehto on manuaalisesti valita väritys niiden väritysten joukosta, jotka ovat tai ovat olleet saatavilla. Nopeus ja vetovoima voidaan valita samanaikaisesti (jos kyseisessä veturissa, moottorijunassa tai vaunussa sen voi valita) vuodesta riippuvan, valmistusvuoden tai manuaalisen värityksen valinnan kanssa, mikäli värityksiä ja nopeuksia/vetovoimia on enemmän kuin yksi käytettävissä. Vaunun sovittaminen toimii kuten muissakin OpenTTD:n vaunuissa, suuressa osassa tavaravaunuja on rahtikohtaiset grafiikat. ------------------------- 3 Tiedossaolevat ongelmat ------------------------- Jotkut vaunut näyttävät liian "putkimaisilta" jos ne ovat peräkkäin. Vaunuista on lista Suomen Junasetin DevZone-sivulla: http://dev.openttdcoop.org/issues/5450 Jos mielestäsi joku listaamaton vaunu näyttää peräkkäin aseteltuna liian "putkimaiselta", ilmoita siitä TT-Foorumin Finnish Trainset -ketjuun tai raportoi siitä DevZonelle. (Katso kohta 7.1, bugien raportointi. DevZone sekä TT-foorumi vaativat rekisteröitymisen) -------------- 4 Taustatietoa -------------- Liikkuvaa kalustoa koskeva tieto on kerätty luotettavista lähteistä. Tiedoissa voi olla virheitä, raportoi jos löydät niitä. (katso kohta 7.1 Bugien raportointi) Jotkut veturit ja moottorivaunut sisältävät tyhjäkäynti-, kiihdytys- ja ajoääniefektejä. Seuraavat henkilöt ovat toimittaneet niitä Finnish Trainset-tiimin käyttöön: Oskari Kvist, Ville Saarelainen, Suomen Rautatiemuseo, Lari Nylund, Juhana Konttinen, Niklas Savinsaari, Pietu Tuovinen, Mikael Sarhervo, Timo Keski-Pitäjä ja muut. -------------------------- 5 Usein Kysytyt Kysymykset -------------------------- K: Miksi en voi käyttää tätä NewGRF:ää OpenTTD:n vanhemmissa versioissa tai TTDPatch:issa? V: Tämä NewGRF käyttää joitakin ominaisuuksia jotka ovat saatavilla vain OpenTTD:n revisioon r23842 ja sitä uudempiin revisioihin. Lisäksi NML:n uusin versio jota käytetään tämän NewGRF:än kompilointiin, tuottaa GRF-version 8. Tätä versiota tukee vain OpenTTD:n versio r23166 tai uudempi. -------------- 6 Lopputekstit -------------- Perustaja: - Villem Projektin johto ja managerointi: - DanMacK (Dan MacKellar) - Kyosuke1989 (Oskari Kvist) Tiedot liikkuvasta kalustosta: - DanMacK (Dan MacKellar) - as - Lakie (Nathaniel Lake) - Kyosuke1989 (Oskari Kvist) - juzza1 (Jussi Virtanen) Grafiikka: - DanMacK (Dan MacKellar) - Purno - Hairysteed - jpl (Juhani Pirttilahti) - Kyosuke1989 (Oskari Kvist) - juzza1 (Jussi Virtanen) - Emperor Jake - alluke Ääniefektit: - Kyosuke1989 (Oskari Kvist) Koodi: - FooBar (Jasper Vries), alustava DevZone-käyttöönotto - juzza1 (Jussi Virtanen), NML-pohjainen koodaus DevZone-ympäristössä - Lakie (Nathaniel Lake), aiemmat NFO-pohjaiset koodaukset Käännökset: - Suomi: Kyosuke1989 (Oskari Kvist) Makefile-järjestelmä: - planetmaker (Ingo von Borstel) Erityiskiitokset kaikille projektissa mukana oleville ja olleille. --------------------- 7 Yhteystiedot --------------------- 7.1 Bugien raportointi --------------- Raportoi tarvittaessa kaikki löytämäsi bugit Englanninkielellä: DevZoneen: http://dev.openttdcoop.org/projects/finnishtrainset/issues tai TT-foorumille: http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=26&t=21457 Huomaathan että DevZone on kansainvälinen, kuten myös TT-foorumi, joten keskustelun kielenä käytetään aina englantia. DevZone sekä TT-foorumi vaativat rekisteröitymisen. Sisällytä toimittamaasi bugiraporttiin aina yksityiskohtainen bugin kuvaus, mieluiten kuvakaappauksen ja pelin tallennuksen kanssa. Kerro myös mitä OpenTTD:n ja tämän NewGRF:n versiota käytät. Jos löydät bugin pelin tallennuksessa, joka sisältää NewGRF-tiedostoja, jotka eivät ole saatavilla OpenTTD:n Sisällönlatauspalvelusta, yritä tuottaa bugi uudessa pelissä, jonka NewGRF-tiedostot ovat helposti saatavilla. Jos käytät patchattua versiota pelistä, yritä tuottaa bugi uudelleen virallisella OpenTTD:n jakeluversiolla. Jos et voi tuottaa bugia näin uudelleen, älä raportoi sitä tänne, vaan foorumin patchia tai patchpakia koskevaan ketjuun. 7.2 Muut ongelmat ------------------ Jos sinulla on ongelmia käyttäessäsi tätä NewGRF:ää (ongelmia jotka eivät ole Usein Kysytyissä Kysymyksissä), voit kysyä asiasta englanniksi TT-foorumin ketjussa: http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=26&t=21457 (Vaatii rekisteröitymisen) 7.3 Yleiset tiedustelut --------------------- Jos sinulla on kysymyksiä, joita ei voida kysyä foorumin aiheessa, ota yhteyttä henkilöön kyosuke1989 yksityisviestillä osoitteessa www.tt-forums.net. (Vaatii rekisteröitymisen) ---------- 8 Lisenssi ---------- FTS - Suomen junakalusto Copyright (C) 2013 Finnish Trainset-tiimi This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. -------------------- 9 Lähdekoodin saanti -------------------- Lähdekoodi voidaan hakea #openttdcoop DevZonelta lähdekoodin selaimella: http://dev.openttdcoop.org/projects/finnishtrainset/repository tai mercurial checkoutilla: hg clone http://hg.openttdcoop.org/finnishtrainset tai lähteen bundle-latauksella (ainoastaan releaset): http://bundles.openttdcoop.org/finnishtrainset/ Ohjeet lähdekoodista kompilointiin ja sen vaatimukset sisältyvät lähteeseen tiedostossa /docs/building_from_source.txt.