##grflangid 0x27 ##plural 0 ##gender m ma f ##case fp fs mp ms # # - General strings ------------------------------------------------------------ # STR_GRF_DESCRIPTION :{ORANGE}Vettori ECS v1.2{}{BLACK}Set che definisce nuove merci e industrie, raggruppate in blocchi (vettori).{}{}Copyright (C) 2005-2014 di George, MHz, Wile E. Coyote, Lifeblood, DanMacK, Oz, FooBar, Irwe, Zimmlock, andythenorth, Red*Star, Prebral, Sanchimaru, Darkwalker, dmh_mac, Raven, BerberJesus.{}{}Web: http://www.tt-wiki.net/wiki/ECS_Vectors{}Ringraziamenti speciali a: Michael Blunck, AgRiG, Michael Platov, PikkaBird, SAC, Csaboka.{}Creato con aNiMaL. STR_GRF_NAME :{TITLE} STR_GRF_URL :http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=26&t=30188 STR_MIN_OPENTTD_VERSION :1.2.0.23744 # # - Params and params menu ----------------------------------------------------- # STR_PARAM_NAME_ENABLE_TOWNV :Attiva il vettore cittadino STR_PARAM_DESC_ENABLE_TOWNV :Attiva il vettore cittadino STR_PARAM_NAME_ENABLE_AGRV :Attiva il vettore agricolo STR_PARAM_DESC_ENABLE_AGRV :Attiva il vettore agricolo STR_PARAM_NAME_ENABLE_BASV :Attiva il vettore di base STR_PARAM_DESC_ENABLE_BASV :Attiva il vettore di base STR_PARAM_NAME_ENABLE_CHEMV :Attivare vettore chimico STR_PARAM_DESC_ENABLE_CHEMV :Attiva il vettore chimico STR_PARAM_NAME_ENABLE_MACHV :Attiva il vettore dei macchinari STR_PARAM_DESC_ENABLE_MACHV :Attiva il vettore dei macchinari STR_PARAM_NAME_ENABLE_WOODV :Attiva il vettore del legno STR_PARAM_DESC_ENABLE_WOODV :Attiva il vettore del legno STR_PARAM_NAME_ENABLE_STOCKPILE_LIMITS :Attiva il limite di stoccaggio STR_PARAM_DESC_ENABLE_STOCKPILE_LIMITS :Attiva i limiti di stoccaggio STR_PARAM_NAME_ENABLE_MINES_CAPACITY :Attiva la capacità delle miniere STR_PARAM_DESC_ENABLE_MINES_CAPACITY :Attiva le capacità delle miniere, compresi pozzi di petrolio e piattaforme petrolifere. STR_PARAM_NAME_ENABLE_MINES_TIMEBASED_CLOSURE :Attiva la chisura delle miniere in base al tempo STR_PARAM_DESC_ENABLE_MINES_TIMEBASED_CLOSURE :Attiva la chiusura delle miniere non esaurite (inclusi pozzi di petrolio e piattaforme petrolifere) STR_PARAM_NAME_ENABLE_ADDITIONAL_CLOSURE_PROTECTION :Attiva ulteriore protezione contro le chiusure di industrie STR_PARAM_DESC_ENABLE_ADDITIONAL_CLOSURE_PROTECTION :Protegge le industrie contro la chiusura. Un'industria non chiuderà se una di queste condizioni è soddisfatta:{}- il livello di merci trasportate raggiunge almeno l'1%{}- c'è della merce in attesa il primo giorno del mese{}- l'industria è stata fondata dal giocatore STR_PARAM_NAME_ENABLE_INDUSTRY_CLOSURE_AND_APPEARING :Attiva apertura/chiusura di industrie STR_PARAM_DESC_ENABLE_INDUSTRY_CLOSURE_AND_APPEARING :Attiva l'apertura e la chiusura delle industrie STR_PARAM_NAME_ENABLE_SNOWLINE_CONTROL :Varia l'altezza delle nevi STR_PARAM_DESC_ENABLE_SNOWLINE_CONTROL :Varia l'altezza delle nevi STR_PARAM_SNOWLINE_NONE :Senza livelli predefiniti STR_PARAM_SNOWLINE_HIGH :Neve in alto (sulle montagne) STR_PARAM_SNOWLINE_LOW :Neve in basso (dappertutto) STR_PARAM_NAME_GOLD_VALUABLES :Oro e valori STR_PARAM_DESC_GOLD_VALUABLES :Specifica l'aspetto di oro e valori STR_PARAM_GOLD_VALUABLES_VALUE_GOLD_AND_MINE :Sostituisce i "valori" con l'"oro", e attiva la miniera d'oro STR_PARAM_GOLD_VALUABLES_VALUE_VALUABLES :"Oro" e "Miniera d'oro" non disponibili; i "Valori" si comportano normalmente STR_PARAM_GOLD_VALUABLES_VALUE_VALUABLES_AND_MINE :"Oro" non disponibile. La miniera d'oro è disponibile e produce "valori" STR_PARAM_NAME_ENABLE_ERA1 :Case della prima epoca STR_PARAM_DESC_ENABLE_ERA1 :Attiva le case della prima epoca (1920 - 1950){}Nota: Disattivando le case di tutte le epoche, si seguirà l'ordine cronologico. STR_PARAM_NAME_ENABLE_ERA2 :Case della seconda epoca STR_PARAM_DESC_ENABLE_ERA2 :Attiva le case della seconda epoca (1950 - 1980){}Nota: Disattivando le case di tutte le epoche, si seguirà l'ordine cronologico. STR_PARAM_NAME_ENABLE_ERA3 :Case della terza epoca STR_PARAM_DESC_ENABLE_ERA3 :Attiva le case della terza epoca (1980 - 2010){}Nota: Disattivando le case di tutte le epoche, si seguirà l'ordine cronologico. STR_PARAM_NAME_ENABLE_ERA4 :Case della quarta epoca STR_PARAM_DESC_ENABLE_ERA4 :Attiva le case della quarta epoca (2010 - ...){}Nota: Disattivando le case di tutte le epoche, si seguirà l'ordine cronologico. # # - General strings for building callback -------------------------------------- # STR_CANT_BUILD_OUTSIDE_TOWNS :{WHITE}{STRING} deve stare in una città STR_CANT_BUILD_FAR_FROM_WATER :{WHITE}{STRING} deve stare vicino all'acqua STR_CANT_BUILD_IN_SMALL_TOWNS :{WHITE}{STRING} ha bisogno di una città più grande STR_CANT_BUILD_FAR_FROM_TOWN_CENTER :{WHITE}{STRING} deve stare più vicino al centro città STR_CANT_BUILD_IN_SNOW_AREAS :{WHITE}{STRING} non può stare nella neve STR_CANT_BUILD_IN_DESERT :{WHITE}{STRING} non può stare nel deserto STR_CANT_BUILD_OUTSIDE_TOWN_SURBURBS :{WHITE}{STRING} deve stare in periferia STR_CANT_BUILD_ON_SLOPED_LAND :{WHITE}{STRING} ha bisogno di un terreno piano STR_CANT_BUILD_ON_WRONG_SLOPES :{WHITE}{STRING} ha bisogno di un terreno in pendenza STR_CANT_BUILD_OUTSIDE_FOREST :{WHITE}{STRING} deve stare in una foresta STR_CANT_BUILD_IN_AND_NEAR_TOWNS :{WHITE}{STRING} deve stare lontano dalle città STR_CANT_BUILD_IN_FOREST :{WHITE}{STRING} non può stare in una foresta pluviale STR_CANT_BUILD_NEAR_SAME_INDUSTRY :{WHITE}{STRING} non può stare vicino a un'altra industria dello stesso tipo STR_CANT_BUILD_NEAR_WATER :{WHITE}{STRING} non può stare vicino all'acqua STR_CANT_BUILD_NEAR_CONFLICTING_INDUSTRY :{WHITE}{STRING} non può stare vicino a un concorrente STR_CANT_BUILD_FAR_FROM_SUPPLING_INDUSTRY :{WHITE}{STRING} deve stare più vicino alla sua industria fornitrice STR_CANT_BUILD_NEAR_SAME_LAYOUT_INDUSTRY :{WHITE}{STRING} non può stare vicino a un'industria dello stesso tipo costruita in modo identico STR_CANT_BUILD_OUTSIDE_DESERT :{WHITE}{STRING} deve stare nel deserto STR_CANT_BUILD_OUTSIDE_MOUNTAINS :{WHITE}{STRING} ha bisogno di una zona montuosa # # - Strings for industries change production message --------------------------- # STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_DECREASE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} diminuisce la produzione! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_HIGH_INCREASE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} aumenta considerevolmente la produzione! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_HIGH_DECREASE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} subisce un crollo della produzione! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_INSIDE_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} è ormai inglobata nella città, e quindi sarà costretta a chiudere! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_CLOSURE_IN_24_MONTHS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} chiuderà fra 24 mesi se non riceverà un servizio adeguato! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_CLOSURE_IN_12_MONTHS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} chiuderà fra 12 mesi se non riceverà un servizio adeguato! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_EXHAUST_IN_24_MONTHS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} avrà esaurito tutte le sue risorse fra 24 mesi! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_EXHAUST_IN_12_MONTHS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} avrà esaurito tutte le sue risorse fra 12 mesi! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_NEW_RESOURCES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuove risorse trovate a {STRING} {STRING}! # # - General strings for callback 37 - Display stockpile size ------------------- # STR_INDUSTRY_WINDOW_MAX :{BLACK} ({UNSIGNED_WORD} {GREEN}max{BLACK}) STR_INDUSTRY_WINDOW_MIN :{BLACK} ({UNSIGNED_WORD} {RED}max{BLACK}) # # - Production levels ---------------------------------------------------------- # STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_VERY_LOW :{YELLOW}Molto basso STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_LOW :{YELLOW}Basso STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_NORMAL :{YELLOW}Normale STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_HIGH :{YELLOW}Alto STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_VERY_HIGH :{YELLOW}Molto alto STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_THE_HIGHEST :{YELLOW}Altissimo STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_CLOSURE :{YELLOW}In chiusura STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_UNDER_CONSTRUCTION :{YELLOW}In costruzione STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_STABLE :{YELLOW}Stabile STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_DECAY :{YELLOW}In declino STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_GROW :{YELLOW}In crescita STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_BOOM :{YELLOW}Boom STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_CHANGE :{YELLOW}Cambiamento in corso STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_REORGANIZING :{YELLOW}Riorganizzazione STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_FINISHING :{YELLOW}Conclusivo # # - Industries names ----------------------------------------------------------- # STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE :Centro turistico STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_BOARDING_HOUSE :Pensione STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_GOODRICH_CASTLE :Castello Goodrich STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_WATCH_TOWER :Torre di osservazione STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_JAPANESE_CASTLE :Castello giapponese STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_PIRAMID :Piramide STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_PALENQUE :Palenque STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_CASINO_RESORT :Casinò STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_KARLSTEJN :Karlštejn STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_NEUSCHWANSTEIN_CASTLE :Castello Neuschwanstein STR_INDUSTRY_NAME_FISHING_GROUNDS :Zona di pesca STR_INDUSTRY_NAME_ANIMAL_FARM :Allevamento di bestiame STR_INDUSTRY_NAME_TINNING_FACTORY :Fabbrica di conserve STR_INDUSTRY_NAME_BREWERY :Birrificio STR_INDUSTRY_NAME_TEXTILE_MILL :Filanda STR_INDUSTRY_NAME_SAND_PIT :Cava di sabbia STR_INDUSTRY_NAME_GLASS_WORKS :Fabbrica di vetro STR_INDUSTRY_NAME_BRICK_WORKS :Fabbrica di mattoni STR_INDUSTRY_NAME_CEMENT_WORKS :Fabbrica di cemento STR_INDUSTRY_NAME_POTASH_MINE :Miniera di potassio STR_INDUSTRY_NAME_CHEMICAL_PLANT :Stabilimento chimico STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_PLANT :Fabbrica di prodotti in plastica STR_INDUSTRY_NAME_VEHICLES_FACTORY :Fabbrica di automezzi STR_INDUSTRY_NAME_SHIPYARD :Cantiere navale STR_INDUSTRY_NAME_BAUXITE_MINE :Miniera di bauxite STR_INDUSTRY_NAME_ALUMINIUM_PLANT :Fabbrica di alluminio STR_INDUSTRY_NAME_FURNITURE_FACTORY :Mobilificio # # - Strings for industries descriptions ------------------------------------------------------------------------------- # STR_INDUSTRY_LOCATION_TOURISTS_CENTRE :Un centro turistico ha bisogno di un paesaggio speciale. STR_INDUSTRY_LOCATION_FACTORY :Una fabbrica deve stare in città e ha bisogno di un terreno in piano. STR_INDUSTRY_LOCATION_WATER_SUPPLY :Si può trovare acqua con il 69% di probabilità nel deserto, o in alta montagna. STR_INDUSTRY_LOCATION_GOLD_MINE :Si può trovare un giacimento d'oro vicino a miniere d'oro esistenti con il 69% di probabilità, o lontano da esse con il 45% di probabilità. STR_INDUSTRY_LOCATION_GOLD_MINE_DISABLED :La miniera d'oro è disattivata. STR_INDUSTRY_LOCATION_PLANTATION :Alta probabilità di piantare un frutteto. STR_INDUSTRY_LOCATION_PLANTATION_NOT_SPRING :Alta probabilità di piantare un frutteto. Dev'essere piantato alla fine della primavera. STR_INDUSTRY_LOCATION_FARM :Alta probabilità di fondare una fattoria. STR_INDUSTRY_LOCATION_FOOD_PLANT :Non ci sono condizioni particolari per fondare una fabbrica alimentare. STR_INDUSTRY_LOCATION_FISHING_GROUNDS :Si può trovare una zona di pesca con alta probabilità. STR_INDUSTRY_LOCATION_ANIMAL_FARM :Un allevamento di bestiame ha bisogno di acqua nelle vicinanze. STR_INDUSTRY_LOCATION_TINNING_FACTORY :Una fabbrica di conserve deve stare vicino all'acqua. STR_INDUSTRY_LOCATION_BREWERY :Un birrificio deve stare in città vicino all'acqua. STR_INDUSTRY_LOCATION_TEXTILE_MILL :Una filanda deve stare in città. STR_INDUSTRY_LOCATION_COAL_MINE :Si può trovare un giacimento di carbone vicino a miniere di carbone esistenti con il 78% di probabilità, o lontano da esse con il 25% di probabilità. STR_INDUSTRY_LOCATION_POWER_PLANT :Una centrale elettrica deve stare fuori dalle città. STR_INDUSTRY_LOCATION_SAND_PIT :Si può trovare un giacimento di sabbia vicino a cave già esistenti con il 69% di probabilità, o lontano da esse con il 19% di probabilità. STR_INDUSTRY_LOCATION_GLASS_WORKS :Una fabbrica di vetro deve stare lontano dalle città. STR_INDUSTRY_LOCATION_BRICK_WORKS :Una fabbrica di mattoni deve stare lontano dalle città. STR_INDUSTRY_LOCATION_CEMENT_WORKS :Una fabbrica di cemento deve stare lontano dalle città. STR_INDUSTRY_LOCATION_OIL_WELL :Un pozzo di petrolio deve essere scavato lontano dalle città, e ha bisogno di un terreno in piano. STR_INDUSTRY_LOCATION_OIL_RIG :Una piattaforma petrolifera deve stare in alto mare. STR_INDUSTRY_LOCATION_OIL_REFINERY :Una raffineria deve stare lontano dalle città. STR_INDUSTRY_LOCATION_POTASH_MINE :Riservato per usi futuri STR_INDUSTRY_LOCATION_CHEMICAL_PLANT :Uno stabilimento chimico deve stare lontano dalle cittá. STR_INDUSTRY_LOCATION_PLASTIC_PLANT :Una fabbrica di prodotti in plastica deve stare fuori dalle città. STR_INDUSTRY_LOCATION_IRON_ORE_MINE :Si può trovare un giacimento di ferro vicino a miniere di ferro esistenti con il 78% di probabilità, o lontano da esse con il 25% di probabilità. STR_INDUSTRY_LOCATION_STEEL_MILL :Un'acciaieriaha ha bisogno di un terreno in piano, lontano dalle città. STR_INDUSTRY_LOCATION_VEHICLES_FACTORY :Non ci sono condizioni particolari per fondare una fabbrica di automezzi. STR_INDUSTRY_LOCATION_SHIPYARD :Riservato per usi futuri STR_INDUSTRY_LOCATION_BAUXITE_MINE :Si può trovare un giacimento di bauxite vicino a miniere di bauxite esistenti con il 78% di probabilità, o lontano da esse con il 25% di probabilità. STR_INDUSTRY_LOCATION_ALUMINIUM_PLANT :Una fabbrica di alluminio ha bisogno di un terreno in piano, lontano dalle città. STR_INDUSTRY_LOCATION_FURNITURE_FACTORY :Un mobilificio deve stare in città, su un terreno in piano. STR_INDUSTRY_LOCATION_PRINTING_WORKS :Una tipografia deve stare in città e ha bisogno di un terreno in piano. STR_INDUSTRY_LOCATION_FOREST :Si può piantare una foresta con alte probabilità. STR_INDUSTRY_LOCATION_FOREST_NOT_SPRING :Si può piantare una foresta con alte probabilità. Vanno piantate alla fine della primavera. STR_INDUSTRY_LOCATION_SAWMILL :Una segheria deve stare vicino a una foresta, in zone boschive. STR_INDUSTRY_LOCATION_PAPER_MILL :Una cartiera deve stare in riva al mare. # # - Special texts -------------------------------------------------------------- # STR_INDUSTRY_WINDOW_BREWERY_CEREALS :{YELLOW}Solo cereali STR_INDUSTRY_WINDOW_BREWERY_FRUIT :{YELLOW}Solo frutta STR_INDUSTRY_WINDOW_BREWERY_ANY :{YELLOW}Cereali o frutta # # - Industry window texts - primary industries --------------------------------- # STR_INDUSTRY_WINDOW_WEIGHT :{YELLOW}{STRING} rimanente: {WEIGHT} ({STRING} / {STRING}){}Livello: {SIGNED_WORD}% ({STRING}){}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito) STR_INDUSTRY_WINDOW_VOLUME :{YELLOW}{STRING} rimanente: {VOLUME} ({STRING} / {STRING}){}Livello: {SIGNED_WORD}% ({STRING}){}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito) STR_INDUSTRY_WINDOW_VOLUME_AND_CREW :{YELLOW}{STRING} rimanente: {VOLUME} ({STRING} / {STRING}){}Livello: {SIGNED_WORD}% ({STRING}){}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito){}Equipaggio: {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD} # # - Industry window texts - processing industries ------------------------------ # STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL :{YELLOW}Livello: {SIGNED_WORD}% ({STRING}){}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito) STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_WITH_LIMIT :{YELLOW}Livello: {SIGNED_WORD}% ({STRING}) max: {SIGNED_WORD}%{}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito) STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_WITH_NOTE :{YELLOW}Livello: {SIGNED_WORD}% ({STRING}) ({STRING}){}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito) STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_WITH_NUMBER :{YELLOW}Livello: {SIGNED_WORD}% ({STRING}) ({SIGNED_WORD}){}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito) STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_WITH_TWO_LIMITS :{YELLOW}Livello: {SIGNED_WORD}% ({STRING}) di {SIGNED_WORD}% max. ({SIGNED_WORD}){}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES :{YELLOW}Linee : {SIGNED_WORD} ({STRING}){}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES_FURNACES :{YELLOW}Fornaci attive: {SIGNED_WORD}{}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito){}Produzione: ({SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES_FURNACES_GLASSWORKS :{YELLOW}Fornaci attive: {SIGNED_WORD}{}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito){}Produzione: ({SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES_FURNACES_STEELMILL :{YELLOW}Fornaci attive: {SIGNED_WORD}{}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito){}Produzione: ({SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES_FURNACES_WITH_WEIGHT :{YELLOW}Fornaci attive: {SIGNED_WORD}{}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito){}Produzione: ({SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}){}{STRING} rimanente: {WEIGHT} ({STRING} / {STRING}) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES_FURNACES_WITH_WEIGHT_BRICKWORKS :{YELLOW}Fornaci attive: {SIGNED_WORD}{}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito){}Produzione: ({SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}){}{STRING} rimanente: {WEIGHT} ({STRING} / {STRING}) STR_INDUSTRY_WINDOW_AMOUNT_ANIMALS :{YELLOW}Animali: {COMMA} Livello di produzione: {STRING}{}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito) STR_INDUSTRY_WINDOW_AMOUNT_ENERGY :{YELLOW}Produzione: {COMMA} MWh ({COMMA} MWh){}Livello: {SIGNED_WORD}% ({STRING}){}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito) STR_INDUSTRY_WINDOW_AMOUNT_PLACES :{YELLOW}{STRING}{}Luoghi: {SIGNED_WORD},{SIGNED_WORD},{SIGNED_WORD},{SIGNED_WORD} Libero: {SIGNED_WORD}{}Livello: {STRING} ({STRING}){}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES_WITH_TYPES :{YELLOW}Dettagli delle linee di produzione:{}LF-{STRING}-{STRING}-{STRING}.{STRING}-{STRING}.{STRING}.{STRING}.{STRING}{}Livello: {SIGNED_WORD}% ({STRING}){}Rimanenti: {SIGNED_WORD} mesi (0-indefinito) # # - Station names -------------------------------------------------------------- # STR_STATION_NAME_FISHING_GROUNDS :Zona di pesca di {STRING} # # - Cargoes -------------------------------------------------------------------- # STR_CARGO_NAME_CEREALS :Cereali STR_CARGO_NAME_FISH :Pesce STR_CARGO_NAME_WOOL :Lana STR_CARGO_NAME_FERTILIZER :Fertilizzanti STR_CARGO_NAME_OIL_SEEDS :Semi oleosi STR_CARGO_NAME_FIBRE_CROPS :Fibre tessili STR_CARGO_NAME_SAND :Sabbia STR_CARGO_NAME_GLASS :Vetro STR_CARGO_NAME_BUILDING_MATERIALS :Materiali da costruzione STR_CARGO_NAME_DYES :Vernici STR_CARGO_NAME_REFINED_PRODUCTS :Prodotti raffinati STR_CARGO_NAME_PETROL :Benzina STR_CARGO_NAME_POTASH :Potassio STR_CARGO_NAME_VEHICLES :Automezzi STR_CARGO_NAME_BAUXITE :Bauxite STR_CARGO_NAME_TOURISTS :Turisti STR_CARGO_NAME_WOOD_PRODUCTS :Prodotti in legno STR_CARGO_ID_CEREALS :{TINYFONT}CE STR_CARGO_ID_FISH :{TINYFONT}PS STR_CARGO_ID_WOOL :{TINYFONT}LA STR_CARGO_ID_FERTILIZER :{TINYFONT}FL STR_CARGO_ID_OIL_SEEDS :{TINYFONT}SE STR_CARGO_ID_FIBRE_CROPS :{TINYFONT}FI STR_CARGO_ID_SAND :{TINYFONT}SA STR_CARGO_ID_GLASS :{TINYFONT}VT STR_CARGO_ID_BUILDING_MATERIALS :{TINYFONT}MT STR_CARGO_ID_DYES :{TINYFONT}VE STR_CARGO_ID_REFINED_PRODUCTS :{TINYFONT}PR STR_CARGO_ID_PETROL :{TINYFONT}BZ STR_CARGO_ID_POTASH :{TINYFONT}PO STR_CARGO_ID_IRON_ORE :{TINYFONT}FE STR_CARGO_ID_VEHICLES :{TINYFONT}AU STR_CARGO_ID_BAUXITE :{TINYFONT}BA STR_CARGO_ID_TOURISTS :{TINYFONT}TU STR_CARGO_ID_WOOD_PRODUCTS :{TINYFONT}PL STR_CARGO_UNIT_CEREALS :{WEIGHT} di cereali STR_CARGO_UNIT_FISH :{WEIGHT} di pesce STR_CARGO_UNIT_WOOL :{SIGNED_WORD} ball{P 0 a e} di lana STR_CARGO_UNIT_FERTILIZER :{WEIGHT} di fertilizzanti STR_CARGO_UNIT_OIL_SEEDS :{WEIGHT} di semi oleosi STR_CARGO_UNIT_FIBRE_CROPS :{WEIGHT} di fibre tessili STR_CARGO_UNIT_SAND :{WEIGHT} di sabbia STR_CARGO_UNIT_GLASS :{SIGNED_WORD} cass{P 0 a e} di vetro STR_CARGO_UNIT_BUILDING_MATERIALS :{WEIGHT} di materiali da costruzione STR_CARGO_UNIT_DYES :{WEIGHT} di vernici STR_CARGO_UNIT_REFINED_PRODUCTS :{VOLUME} di prodotti raffinati STR_CARGO_UNIT_PETROL :{VOLUME} di benzina STR_CARGO_UNIT_POTASH :{WEIGHT} di potassio STR_CARGO_UNIT_VEHICLES :{SIGNED_WORD} automezz{P 0 o i} STR_CARGO_UNIT_BAUXITE :{WEIGHT} di bauxite STR_CARGO_UNIT_TOURISTS :{SIGNED_WORD} turist{P 0 a i} STR_CARGO_UNIT_WOOD_PRODUCTS :{WEIGHT} di prodotti in legno # # - Strings for houses descriptions -------------------------------------------- # STR_HOUSE_NAME_STALINKA :Stalinka STR_HOUSE_NAME_PETROL_STATION :Pompa di benzina STR_HOUSE_NAME_HOTEL_PRIBALTISKAYA :Albergo "Pribaltiskaya" STR_HOUSE_NAME_GRANDHOTEL_ZVON :Grand hotel Zvon STR_HOUSE_NAME_HOTEL_PRAHA :Albergo "Praha" STR_HOUSE_NAME_HOTEL_REGENT :Albergo "Regent" STR_HOUSE_NAME_STATUE_BRONZE_HORSEMAN :Statua "Cavaliere di bronzo" STR_HOUSE_NAME_STATUE_OF_JOHN_BATCHELOR :Statua di John Batchelor STR_HOUSE_NAME_STATUE_OF_VI_LENIN :Statua di V.I. Lenin STR_HOUSE_NAME_STATUE_OF_CAPTAIN_COOK :Statua del Capitano Cook STR_HOUSE_NAME_CITY_SQUARE :Piazza cittadina STR_HOUSE_NAME_TERNOPOL_HOTEL :Albergo "Ternopol'" STR_HOUSE_NAME_VASAKYRKAN :Vasakyrkan STR_HOUSE_NAME_CAR_DEALERSHIP :Concessionaria di automobili STR_HOUSE_NAME_COURTHOUSE :Tribunale STR_HOUSE_NAME_POST_OFFICE :Ufficio postale STR_HOUSE_NAME_THE_PIED_PIPERS_HOUSE_RESTAURANT :Ristorante Pied Piper’s House STR_HOUSE_NAME_BDMT_SHOP :Negozio di materiali per costruzione