##grflangid 0x38 ##plural 6 ##gender male female middle ##case aku dat gen ins lok nom vok # # - General strings ------------------------------------------------------------ # STR_GRF_DESCRIPTION :{ORANGE}ECS Vectors Set v1.2{}{BLACK}ECS Vectors je set koji definira nove terete i industrije, grupirane u blokove (vektore).{}{}Copyright (C) 2005-2014 George, MHz, Wile E. Coyote, Lifeblood, DanMacK, Oz, FooBar, Irwe, Zimmlock, andythenorth, Red*Star, Prebral, Sanchimaru, Darkwalker, dmh_mac, Raven, BerberJesus.{}{}Web: http://www.tt-wiki.net/wiki/ECS_Vectors{}Posebne zahvale za: Michael Blunck, AgRiG, Michael Platov, PikkaBird, SAC, Csaboka.{}Kreirano koristeći NML. STR_GRF_NAME :{TITLE} STR_GRF_URL :http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=26&t=30188 STR_MIN_OPENTTD_VERSION :1.2.0.23744 # # - Params and params menu ----------------------------------------------------- # STR_PARAM_NAME_ENABLE_TOWNV :Uključi ECS gradski vektor STR_PARAM_DESC_ENABLE_TOWNV :Uključuje ECS gradski vektor STR_PARAM_NAME_ENABLE_AGRV :Uključi ECS poljoprivredni vektor STR_PARAM_DESC_ENABLE_AGRV :Uključuje ECS poljoprivredni vektor STR_PARAM_NAME_ENABLE_BASV :Uključi ECS osnovni vektor STR_PARAM_DESC_ENABLE_BASV :Uključuje ECS osnovni vektor STR_PARAM_NAME_ENABLE_CHEMV :Uključi ECS kemijski vektor STR_PARAM_DESC_ENABLE_CHEMV :Uključuje ECS kemijski vektor STR_PARAM_NAME_ENABLE_MACHV :Uključi ECS strojni vektor STR_PARAM_DESC_ENABLE_MACHV :Uključuje ECS strojni vektor STR_PARAM_NAME_ENABLE_WOODV :Uključi ECS drvni vektor STR_PARAM_DESC_ENABLE_WOODV :Uključuje ECS drvni vektor STR_PARAM_NAME_ENABLE_STOCKPILE_LIMITS :Uključi limite zaliha STR_PARAM_DESC_ENABLE_STOCKPILE_LIMITS :Prebacuje na limite skladištenja STR_PARAM_NAME_ENABLE_MINES_CAPACITY :Uključi kapacitet rudnika STR_PARAM_DESC_ENABLE_MINES_CAPACITY :Prebacuje na kapacitet rudnika, uključuje naftna polja i naftne platforme STR_PARAM_NAME_ENABLE_MINES_TIMEBASED_CLOSURE :Uključi vremensko zatvaranje rudnika STR_PARAM_DESC_ENABLE_MINES_TIMEBASED_CLOSURE :Prebacuje na zatvaranje rudnika osim ako su iscrpljeni (naftna polja i naftne platforme su isto rudnici) STR_PARAM_NAME_ENABLE_ADDITIONAL_CLOSURE_PROTECTION :Uključi dodatnu zaštitu od zatvaranja industrija STR_PARAM_DESC_ENABLE_ADDITIONAL_CLOSURE_PROTECTION :Prebacuje na zaštitu od zatvaranja. Industrija se nikad neće zatvoriti ako je jedno od sljedeće točno:{}-nivo transporta je barem 1%{}-bilo koji teret čeka prvog dana mjeseca{}-industriju je sagradio igrač STR_PARAM_NAME_ENABLE_INDUSTRY_CLOSURE_AND_APPEARING :Uključi otvaranje/zatvaranje industrija STR_PARAM_DESC_ENABLE_INDUSTRY_CLOSURE_AND_APPEARING :Prebacuje na otvaranje/zatvaranje industrija STR_PARAM_NAME_ENABLE_SNOWLINE_CONTROL :Uključi promjenjive nivoe snijega STR_PARAM_DESC_ENABLE_SNOWLINE_CONTROL :Prebacuje na promjenjive nivoe snijega STR_PARAM_SNOWLINE_NONE :Bez snijega STR_PARAM_SNOWLINE_HIGH :Visoki nivo snijega (snijeg u planinama) STR_PARAM_SNOWLINE_LOW :Niski nivo snijega (snijeg svugdje) STR_PARAM_NAME_GOLD_VALUABLES :Zlato i vrijednosnice STR_PARAM_DESC_GOLD_VALUABLES :Određuje pojavljivanje zlata i vrijednosnica STR_PARAM_GOLD_VALUABLES_VALUE_GOLD_AND_MINE :Zamijeni vrijednosnice sa zlatom i napravi zlatni rudnik dostupan STR_PARAM_GOLD_VALUABLES_VALUE_VALUABLES :Nije dostupno zlato ili zlatni rudnik, ne utječe na vrijednosnice STR_PARAM_GOLD_VALUABLES_VALUE_VALUABLES_AND_MINE :Nije dostupno zlato. Zlatni rudnik je dostupan i proizvodi vrijednosnice STR_PARAM_NAME_ENABLE_ERA1 :Kuće prvog perioda STR_PARAM_DESC_ENABLE_ERA1 :Prebacuje na kuće prvog perioda (1920 - 1950){}Pripazite: Ako su kuće svih perioda isključene, koristi se povijesni slijed. STR_PARAM_NAME_ENABLE_ERA2 :Kuće drugog perioda STR_PARAM_DESC_ENABLE_ERA2 :Prebacuje na kuće drugog perioda (1950 - 1980){}Pripazite: Ako su kuće svih perioda isključene, koristi se povijesni slijed. STR_PARAM_NAME_ENABLE_ERA3 :Kuće trećeg perioda STR_PARAM_DESC_ENABLE_ERA3 :Prebacuje na kuće trećeg perioda (1980 - 2010){}Pripazite: Ako su kuće svih perioda isključene, koristi se povijesni slijed. STR_PARAM_NAME_ENABLE_ERA4 :Kuće četvrtog perioda STR_PARAM_DESC_ENABLE_ERA4 :Prebacuje na kuće četvrtog perioda (2010 - ...){}Pripazite: Ako su kuće svih perioda isključene, koristi se povijesni slijed. # # - General strings for building callback -------------------------------------- # STR_CANT_BUILD_OUTSIDE_TOWNS :{WHITE}{STRING} mora biti izgrađeno u gradovima STR_CANT_BUILD_FAR_FROM_WATER :{WHITE}{STRING} mora biti izgrađeno blizu vode STR_CANT_BUILD_IN_SMALL_TOWNS :{WHITE}{STRING} mora biti izgrađeno u gradu sa više stanovnika STR_CANT_BUILD_FAR_FROM_TOWN_CENTER :{WHITE}{STRING} mora biti izgrađeno bliže gradskom centru STR_CANT_BUILD_IN_SNOW_AREAS :{WHITE}{STRING} ne može biti izgrađeno u područjima pod snijegom STR_CANT_BUILD_IN_DESERT :{WHITE}{STRING} ne može biti izgrađeno u pustinji STR_CANT_BUILD_OUTSIDE_TOWN_SURBURBS :{WHITE}{STRING} mora biti izgrađeno u prigradskom području STR_CANT_BUILD_ON_SLOPED_LAND :{WHITE}{STRING} mora biti izgrađeno na ravnom terenu STR_CANT_BUILD_ON_WRONG_SLOPES :{WHITE}{STRING} mora biti izgrađeno na nagnutom terenu STR_CANT_BUILD_OUTSIDE_FOREST :{WHITE}{STRING} mora biti izgrađeno u šumovitim područjima STR_CANT_BUILD_IN_AND_NEAR_TOWNS :{WHITE}{STRING} mora biti izgrađeno daleko od gradova. STR_CANT_BUILD_IN_FOREST :{WHITE}{STRING} ne može biti izgrađeno u prašumi STR_CANT_BUILD_NEAR_SAME_INDUSTRY :{WHITE}{STRING} ne može biti izgrađeno blizu iste industrije STR_CANT_BUILD_NEAR_WATER :{WHITE}{STRING} ne može biti izgrađeno blizu vode STR_CANT_BUILD_NEAR_CONFLICTING_INDUSTRY :{WHITE}{STRING} ne može biti izgrađeno blizu konkurentske industrije STR_CANT_BUILD_FAR_FROM_SUPPLING_INDUSTRY :{WHITE}{STRING} mora biti izgrađeno bliže odgovarajućoj dobavljačkoj industriji STR_CANT_BUILD_NEAR_SAME_LAYOUT_INDUSTRY :{WHITE}{STRING} ne može biti izgrađeno blizu iste industrije istog rasporeda STR_CANT_BUILD_OUTSIDE_DESERT :{WHITE}{STRING} mora biti izgrađeno u pustinji STR_CANT_BUILD_OUTSIDE_MOUNTAINS :{WHITE}{STRING} mora biti izgrađeno u planinama # # - Strings for industries change production message --------------------------- # STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_DECREASE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} smanjuje proizvodnju! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_HIGH_INCREASE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} drastično povećava proizvodnju! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_HIGH_DECREASE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} drastično smanjuje proizvodnju! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_INSIDE_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} je sada u gradskoj zoni i ubrzo će se zatvoriti! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_CLOSURE_IN_24_MONTHS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} traži dobru uslugu ili će se zatvoriti unutar 24 mjeseca! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_CLOSURE_IN_12_MONTHS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} traži dobru uslugu ili će se zatvoriti unutar 12 mjeseci! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_EXHAUST_IN_24_MONTHS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} će iskoristiti sve resurse unutar 24 mjeseca! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_EXHAUST_IN_12_MONTHS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} {STRING} će iskoristiti sve resurse unutar 12 mjeseci! STR_INDUSTRY_CHANGE_PROD_NEW_RESOURCES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novi resursi nađeni na {STRING} {STRING}! # # - General strings for callback 37 - Display stockpile size ------------------- # STR_INDUSTRY_WINDOW_MAX :{BLACK} ({UNSIGNED_WORD} {GREEN}maks.{BLACK}) STR_INDUSTRY_WINDOW_MIN :{BLACK} ({UNSIGNED_WORD} {RED}maks{BLACK}) # # - Production levels ---------------------------------------------------------- # STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_VERY_LOW :{YELLOW}Vrlo nisko STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_LOW :{YELLOW}Nisko STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_NORMAL :{YELLOW}Normalno STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_HIGH :{YELLOW}Visoko STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_VERY_HIGH :{YELLOW}Vrlo visoko STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_THE_HIGHEST :{YELLOW}Konačni STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_CLOSURE :{YELLOW}Zatvaranje STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_UNDER_CONSTRUCTION :{YELLOW}U gradnji STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_STABLE :{YELLOW}Stabilno STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_DECAY :{YELLOW}Propadanje STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_GROW :{YELLOW}Rast STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_BOOM :{YELLOW}Boom STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_CHANGE :{YELLOW}Promjena STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_REORGANIZING :{YELLOW}Reorganiziranje STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_FINISHING :{YELLOW}Završavanje # # - Industries names ----------------------------------------------------------- # STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE :Turistički centar STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_BOARDING_HOUSE :Pansion STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_GOODRICH_CASTLE :Dvorac Goodrich STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_WATCH_TOWER :Promatračnica STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_JAPANESE_CASTLE :Japanski dvorac STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_PIRAMID :Piramida STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_PALENQUE :Palenque STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_CASINO_RESORT :Casino odmorište STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_KARLSTEJN :Karlštejn STR_INDUSTRY_NAME_TOURISTS_CENTRE_NEUSCHWANSTEIN_CASTLE :Dvorac Neuschwainstein STR_INDUSTRY_NAME_FISHING_GROUNDS :Ribarska područja STR_INDUSTRY_NAME_ANIMAL_FARM :Životinjska farma STR_INDUSTRY_NAME_TINNING_FACTORY :Tvornica konzervi STR_INDUSTRY_NAME_BREWERY :Pivovara STR_INDUSTRY_NAME_TEXTILE_MILL :Tvornica tekstila STR_INDUSTRY_NAME_SAND_PIT :Jama s pijeskom STR_INDUSTRY_NAME_GLASS_WORKS :Staklana STR_INDUSTRY_NAME_BRICK_WORKS :Ciglana STR_INDUSTRY_NAME_CEMENT_WORKS :Cementara STR_INDUSTRY_NAME_POTASH_MINE :Rudnik potaše STR_INDUSTRY_NAME_CHEMICAL_PLANT :Kemijsko postrojenje STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_PLANT :Tvornica plastike STR_INDUSTRY_NAME_VEHICLES_FACTORY :Tvornica vozila STR_INDUSTRY_NAME_SHIPYARD :Brodogradilište STR_INDUSTRY_NAME_BAUXITE_MINE :Rudnik boksita STR_INDUSTRY_NAME_ALUMINIUM_PLANT :Talionica aluminija STR_INDUSTRY_NAME_FURNITURE_FACTORY :Tvornica namještaja # # - Strings for industries descriptions ------------------------------------------------------------------------------- # STR_INDUSTRY_LOCATION_TOURISTS_CENTRE :Turistički centar bi trebao biti izgrađen na posebnom pejzažu. STR_INDUSTRY_LOCATION_FACTORY :Tvornica bi trebala biti izgrađena na ravnom terenu u gradovima. STR_INDUSTRY_LOCATION_WATER_SUPPLY :Izvor vode se može pronaći sa 69% šanse u pustinjama ili vrlo visokom šansom u planinama. STR_INDUSTRY_LOCATION_GOLD_MINE :Zlatni rudnik se može pronaći sa 69% šanse blizu drugih zlatnih rudnika odnosno sa 45% šanse daleko od drugih zlatnih rudnika. STR_INDUSTRY_LOCATION_GOLD_MINE_DISABLED :Zlatni rudnik je isključen. STR_INDUSTRY_LOCATION_PLANTATION :Plantaže se sade s visokom šansom. STR_INDUSTRY_LOCATION_PLANTATION_NOT_SPRING :Plantaže se sade s visokom šansom. Morale bi se saditi samo tijekom kraja proljeća. STR_INDUSTRY_LOCATION_FARM :Farme se grade s visokom šansom. STR_INDUSTRY_LOCATION_FOOD_PLANT :Tvornica hrane nema posebne preduvjete. STR_INDUSTRY_LOCATION_FISHING_GROUNDS :Ribarska područja se mogu pronaći s visokom šansom. STR_INDUSTRY_LOCATION_ANIMAL_FARM :Životinjska farma bi trebala biti izgrađena blizu vode. STR_INDUSTRY_LOCATION_TINNING_FACTORY :Tvornica konzervi bi trebala biti izgrađena blizu vode. STR_INDUSTRY_LOCATION_BREWERY :Pivovara bi trebala biti izgrađena u gradovima blizu vode. STR_INDUSTRY_LOCATION_TEXTILE_MILL :Tvornica tekstila bi trebala biti izgrađena u gradovima. STR_INDUSTRY_LOCATION_COAL_MINE :Rudnik ugljena se može pronaći sa 78% šanse blizu drugih rudnika ugljena odnosno sa 25% šanse daleko od drugih rudnika ugljena. STR_INDUSTRY_LOCATION_POWER_PLANT :Elektrana bi trebala biti izgrađena daleko od gradova. STR_INDUSTRY_LOCATION_SAND_PIT :Jame s pijeskom se mogu pronaći sa 69% šanse blizu drugih jama s pijeskom, sa 19% šanse daleko od drugih jama s pijeskom. STR_INDUSTRY_LOCATION_GLASS_WORKS :Staklana bi trebala biti izgrađena daleko od gradova. STR_INDUSTRY_LOCATION_BRICK_WORKS :Ciglana bi trebala biti izgrađena daleko od gradova. STR_INDUSTRY_LOCATION_CEMENT_WORKS :Cementara bi trebala biti izgrađena daleko od gradova. STR_INDUSTRY_LOCATION_OIL_WELL :Naftna polja se mogu naći na ravnom terenu daleko od gradova. STR_INDUSTRY_LOCATION_OIL_RIG :Naftne platforme se mogu pronaći u dubokom moru. STR_INDUSTRY_LOCATION_OIL_REFINERY :Rafinerija nafte bi trebala biti izgrađena daleko od gradova. STR_INDUSTRY_LOCATION_POTASH_MINE :Rezervirano za korištenje u budućnosti. STR_INDUSTRY_LOCATION_CHEMICAL_PLANT :Kemijsko postrojenje bi trebalo biti izgrađeno daleko od gradova. STR_INDUSTRY_LOCATION_PLASTIC_PLANT :Tvornica plastike bi trebala biti izgrađena daleko od gradova. STR_INDUSTRY_LOCATION_IRON_ORE_MINE :Rudnik željezne rude se može pronaći sa 78% šanse blizu drugih rudnika željezne rude odnosno sa 25% šanse daleko od drugih rudnika željezne rude. STR_INDUSTRY_LOCATION_STEEL_MILL :Čeličana bi trebala biti izgrađena na ravnom terenu daleko od gradova. STR_INDUSTRY_LOCATION_VEHICLES_FACTORY :Tvornica vozila nema posebne preduvjete. STR_INDUSTRY_LOCATION_SHIPYARD :Rezervirano za korištenje u budućnosti. STR_INDUSTRY_LOCATION_BAUXITE_MINE :Rudnik boksita se može pronaći sa 78% šanse blizu drugih rudnika boksita odnosno sa 25% šanse daleko od drugih rudnika boksita. STR_INDUSTRY_LOCATION_ALUMINIUM_PLANT :Tvornica aluminija bi trebala biti izgrađena na ravnom terenu daleko od gradova. STR_INDUSTRY_LOCATION_FURNITURE_FACTORY :Tvornica namještaja bi trebala biti izgrađena na ravnom terenu u gradovima. STR_INDUSTRY_LOCATION_PRINTING_WORKS :Tiskara bi trebala biti izgrađena na ravnom terenu u gradovima. STR_INDUSTRY_LOCATION_FOREST :Šume se sade s visokom šansom. STR_INDUSTRY_LOCATION_FOREST_NOT_SPRING :Šume se sade s visokom šansom. Morale bi se saditi samo tijekom kraja proljeća. STR_INDUSTRY_LOCATION_SAWMILL :Pilana bi trebala biti izgrađena u šumovitim krajevima ne predaleko od šuma. STR_INDUSTRY_LOCATION_PAPER_MILL :Tvornice papira bi trebali biti izgrađene na morskoj obali. # # - Special texts -------------------------------------------------------------- # STR_INDUSTRY_WINDOW_BREWERY_CEREALS :{YELLOW}samo žitarice STR_INDUSTRY_WINDOW_BREWERY_FRUIT :{YELLOW}samo voće STR_INDUSTRY_WINDOW_BREWERY_ANY :{YELLOW}Žitarice ili voće # # - Industry window texts - primary industries --------------------------------- # STR_INDUSTRY_WINDOW_WEIGHT :{YELLOW}{STRING} ostalo: {WEIGHT} ({STRING} / {STRING}){}Nivo: {SIGNED_WORD}% ({STRING}){}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef) STR_INDUSTRY_WINDOW_VOLUME :{YELLOW}{STRING} ostalo: {VOLUME} ({STRING} / {STRING}){}Nivo: {SIGNED_WORD}% ({STRING}){}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef) STR_INDUSTRY_WINDOW_VOLUME_AND_CREW :{YELLOW}{STRING} ostalo: {VOLUME} ({STRING} / {STRING}){}Nivo: {SIGNED_WORD}% ({STRING}){}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef){}Osoblje: {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD} # # - Industry window texts - processing industries ------------------------------ # STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL :{YELLOW}Nivo: {SIGNED_WORD}% ({STRING}){}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef) STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_WITH_LIMIT :{YELLOW}Nivo: {SIGNED_WORD}% ({STRING}) maks: {SIGNED_WORD}%{}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef) STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_WITH_NOTE :{YELLOW}Nivo: {SIGNED_WORD}% ({STRING}) ({STRING}){}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef) STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_WITH_NUMBER :{YELLOW}Nivo: {SIGNED_WORD}% ({STRING}) ({SIGNED_WORD}){}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef) STR_INDUSTRY_WINDOW_LEVEL_WITH_TWO_LIMITS :{YELLOW}Nivo: {SIGNED_WORD}% ({STRING}) od {SIGNED_WORD}% maks. ({SIGNED_WORD}){}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES :{YELLOW}Linije: {SIGNED_WORD} ({STRING}){}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES_FURNACES :{YELLOW}Peći na: {SIGNED_WORD}{}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef){}Proizvodnja: ({SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES_FURNACES_GLASSWORKS :{YELLOW}Peći na: {SIGNED_WORD}{}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef){}Proizvodnja: ({SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES_FURNACES_STEELMILL :{YELLOW}Peći na: {SIGNED_WORD}{}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef){}Proizvodnja: ({SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES_FURNACES_WITH_WEIGHT :{YELLOW}Peći na: {SIGNED_WORD}{}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef){}Proizvodnja: ({SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}){}{STRING} ostaje: {WEIGHT} ({STRING} / {STRING}) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES_FURNACES_WITH_WEIGHT_BRICKWORKS :{YELLOW}Peći na: {SIGNED_WORD}{}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef){}Proizvodnja: ({SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}, {SIGNED_WORD}){}{STRING} ostaje: {WEIGHT} ({STRING} / {STRING}) STR_INDUSTRY_WINDOW_AMOUNT_ANIMALS :{YELLOW}Životinje: {COMMA} Nivo proizvodnje: {STRING}{}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef) STR_INDUSTRY_WINDOW_AMOUNT_ENERGY :{YELLOW}Proizvodnja: {COMMA} MWh ({COMMA} MWh){}Nivo: {SIGNED_WORD}% ({STRING}){}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef) STR_INDUSTRY_WINDOW_AMOUNT_PLACES :{YELLOW}{STRING}{}Mjesta: {SIGNED_WORD},{SIGNED_WORD},{SIGNED_WORD},{SIGNED_WORD} Slobodno: {SIGNED_WORD}{}Nivo: {STRING} ({STRING}){}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef) STR_INDUSTRY_WINDOW_LINES_WITH_TYPES :{YELLOW}Linije detaljnije:{}LF-{STRING}-{STRING}-{STRING}.{STRING}-{STRING}.{STRING}.{STRING}.{STRING}{}Nivo: {SIGNED_WORD}% ({STRING}){}Ostaje: {SIGNED_WORD} mjeseci (0-undef) # # - Station names -------------------------------------------------------------- # STR_STATION_NAME_FISHING_GROUNDS :{STRING} ribarska područja # # - Cargoes -------------------------------------------------------------------- # STR_CARGO_NAME_CEREALS :Žitarice STR_CARGO_NAME_FISH :Riba STR_CARGO_NAME_WOOL :Vuna STR_CARGO_NAME_FERTILIZER :Gnojivo STR_CARGO_NAME_OIL_SEEDS :Uljarice STR_CARGO_NAME_FIBRE_CROPS :Vlaknasti usjevi STR_CARGO_NAME_SAND :Pijesak STR_CARGO_NAME_GLASS :Staklo STR_CARGO_NAME_BUILDING_MATERIALS :Građevinski materijali STR_CARGO_NAME_DYES :Boje STR_CARGO_NAME_REFINED_PRODUCTS :Rafinirani proizvodi STR_CARGO_NAME_PETROL :Benzin STR_CARGO_NAME_POTASH :Potaša STR_CARGO_NAME_VEHICLES :Vozila STR_CARGO_NAME_BAUXITE :Boksit STR_CARGO_NAME_TOURISTS :Turisti STR_CARGO_NAME_WOOD_PRODUCTS :Drveni proizvodi STR_CARGO_ID_CEREALS :{TINYFONT}CE STR_CARGO_ID_FISH :{TINYFONT}FS STR_CARGO_ID_WOOL :{TINYFONT}WL STR_CARGO_ID_FERTILIZER :{TINYFONT}FE STR_CARGO_ID_OIL_SEEDS :{TINYFONT}OS STR_CARGO_ID_FIBRE_CROPS :{TINYFONT}FC STR_CARGO_ID_SAND :{TINYFONT}SN STR_CARGO_ID_GLASS :{TINYFONT}GS STR_CARGO_ID_BUILDING_MATERIALS :{TINYFONT}BM STR_CARGO_ID_DYES :{TINYFONT}DY STR_CARGO_ID_REFINED_PRODUCTS :{TINYFONT}RP STR_CARGO_ID_PETROL :{TINYFONT}PE STR_CARGO_ID_POTASH :{TINYFONT}PT STR_CARGO_ID_IRON_ORE :{TINYFONT}IO STR_CARGO_ID_VEHICLES :{TINYFONT}VH STR_CARGO_ID_BAUXITE :{TINYFONT}BX STR_CARGO_ID_TOURISTS :{TINYFONT}TR STR_CARGO_ID_WOOD_PRODUCTS :{TINYFONT}WP STR_CARGO_UNIT_CEREALS :{WEIGHT} žitarica STR_CARGO_UNIT_FISH :{WEIGHT} ribe STR_CARGO_UNIT_WOOL :{SIGNED_WORD} bal{P 0 a e a} vune STR_CARGO_UNIT_FERTILIZER :{WEIGHT} gnojiva STR_CARGO_UNIT_OIL_SEEDS :{WEIGHT} uljarica STR_CARGO_UNIT_FIBRE_CROPS :{WEIGHT} vlaknastih usjeva STR_CARGO_UNIT_SAND :{WEIGHT} pijeska STR_CARGO_UNIT_GLASS :{SIGNED_WORD} kutij{P 0 a e a} stakla STR_CARGO_UNIT_BUILDING_MATERIALS :{WEIGHT} građevinskog materijala STR_CARGO_UNIT_DYES :{WEIGHT} boja STR_CARGO_UNIT_REFINED_PRODUCTS :{VOLUME} rafiniranih proizvoda STR_CARGO_UNIT_PETROL :{VOLUME} benzina STR_CARGO_UNIT_POTASH :{WEIGHT} potaša STR_CARGO_UNIT_VEHICLES :{SIGNED_WORD} vozil{P 0 o a a} STR_CARGO_UNIT_BAUXITE :{WEIGHT} boksita STR_CARGO_UNIT_TOURISTS :{SIGNED_WORD} turist{P 0 "" a a} STR_CARGO_UNIT_WOOD_PRODUCTS :{WEIGHT} drvenih proizvoda # # - Strings for houses descriptions -------------------------------------------- # STR_HOUSE_NAME_STALINKA :Stalinka STR_HOUSE_NAME_PETROL_STATION :Benzinska pumpa STR_HOUSE_NAME_HOTEL_PRIBALTISKAYA :Hotel "Pribaltiskaya" STR_HOUSE_NAME_GRANDHOTEL_ZVON :Hotel visoke kategorije Zvon STR_HOUSE_NAME_HOTEL_PRAHA :Hotel "Praha" STR_HOUSE_NAME_HOTEL_REGENT :Hotel "Regent" STR_HOUSE_NAME_STATUE_BRONZE_HORSEMAN :Kip "Brončani konjanik" STR_HOUSE_NAME_STATUE_OF_JOHN_BATCHELOR :Kip Johna Batchelora STR_HOUSE_NAME_STATUE_OF_VI_LENIN :Kip V.I. Lenjina STR_HOUSE_NAME_STATUE_OF_CAPTAIN_COOK :Kip kapetana Cooka STR_HOUSE_NAME_CITY_SQUARE :Gradski trg STR_HOUSE_NAME_TERNOPOL_HOTEL :Hotel "Ternopol" STR_HOUSE_NAME_VASAKYRKAN :Vasakyrkan STR_HOUSE_NAME_CAR_DEALERSHIP :Prodaja automobila STR_HOUSE_NAME_COURTHOUSE :Sud STR_HOUSE_NAME_POST_OFFICE :Poštanski ured STR_HOUSE_NAME_THE_PIED_PIPERS_HOUSE_RESTAURANT :"The Pied Piper’s" restaurant STR_HOUSE_NAME_BDMT_SHOP :BDMT dućan